核心提示
作者:杨秋红明毛晋编《六十种曲》,种曲重要收明代传奇,本递间有南戏、嬗序杂剧。言收于崇祯年间分六套发行,种曲三年内陆续出齐。本递每套第一种扉页题“绣刻演剧十本”,嬗序后以《六十种曲》之名合刊重印。言收
作者:杨秋红明毛晋编《六十种曲》,种曲重要收明代传奇,本递间有南戏、嬗序杂剧。言收于崇祯年间分六套发行,种曲三年内陆续出齐。本递每套第一种扉页题“绣刻演剧十本”,嬗序后以《六十种曲》之名合刊重印。言收今存首套弁语和二至五套题辞,种曲即凡是本递所说的序文,尚未发明有第六套题辞。嬗序国内《六十种曲》保藏最富者莫过于吴晓铃,言收师长教师死后将所藏赠送首都藏书楼,种曲包孕《六十种曲》零刻38种,本递题签为“常熟毛氏汲古阁”,嬗序均为明末刻本。第四套第一种《绣襦记》前有题辞,第五套第一种《锦笺记》前则没有题辞。除吴氏捐赠之外,首都藏书楼还藏有北京市及马彦祥所赠两批明末《六十种曲》零刻,共17种。马彦祥赠《春芜记》,为第三套之首,是成套书中逸出的散本,单册。马彦祥赠《锦笺记》,系据明继志斋本影印,一夹四册,瓦灰色书衣,昂首是“六十种曲之一”,题名为“汲古阁藏版”,似零丁出书物。这两种脚本前也都没有序文。从首图所藏55种明末零刻可见,《六十种曲》出齐后,曾有剧目借《六十种曲》之名零丁出书。成套印行时,某套首剧前无序文的环境并非孤例,且不是由于破损、遗掉,这申明《六十种曲》在明末不止一个版本,序文的位置也纷歧定在各套首剧之前。已往人们以为《六十种曲》初次合刊是在明末清初,有学者提出最早的合刊本应为清初重印本。首都藏书楼藏吴晓铃捐赠的明末虞山毛氏汲古阁《六十种曲》汇刻本,证实明末已有合刊,这一点研究者不曾留意,吴师长教师本人也没明确提到过。吴晓铃藏《六十种曲》汇刻本扉页正中为“六十种曲”四个年夜字,右侧昂首写“本衙藏版”,左侧题名是“汲古阁订”,首套目次页标“实获斋藏板”,接着是连排的五套序文,序文后为《琵琶记》脚本。比照吴晓铃藏《绣襦记》零刻前的序文,此书《题演剧四套》行款、书口“四套序”字样及页码,与之完全不异,应为原始面孔。汇刻本前四篇序文是写刻体,第五篇是刊刻体。平易近国藏书家姚华断定首套弁语为毛晋手书,前人公认四篇写刻序文字迹均出自毛晋。明末汇刻本之后,清代另有此书的翻刻本、重建本。首都藏书楼藏清翻刻汲古阁本《六十种曲》,存五十九种,缺《北西厢》二卷,据封面三多斋朱印,可知为乾隆年间刊刻。该书分为子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥十二集,似每两集对应明刊本的一套,六十种剧目和明刊真相同,但子丑、午未、戌亥诸集与明刊本一、四、六套在选目、排序上差异很年夜。子集第一种为《双珠记》,《琵琶记》则置于丑集末尾。翻刻本仅有《演剧首套弁语》,行款同明刊本。其舍弃其余四篇序文的缘故原由,可能是编制和编次变化招致原序文不再合用。首套弁语中提到的《八义记》《三元记》,不在子丑二集,而在未集、午集。翻刻本后移了五种忠孝节义剧目,使之在十二集的中、后部也有漫衍,调解后,首套弁语作为全书总序好像有了依据。首都藏书楼藏清道光乙巳年重建本《六十种曲》,即各人常说的补刻本,编次和乾隆真相同,全体品质差劲,首套弁语非原版重印,而是仿写的,行款有变,字形简陋。马衍著《〈六十种曲〉研究》一书先容了藏书楼藏清初重印本、道光补刻本,与首都藏书楼藏清刊本的环境可互相印证。上海藏书楼藏《六十种曲》,虽题“明汲古阁刊本”,实与道光重建本为统一蓝本,并非真正的明本。要之,吴晓铃藏明末汇刻本表现初印本面孔,品质良好,五套序文齐备,是现存善本。清刊本是对明版的修补和重编,讹夺不少,首套弁语也曾重刻,和原貌间隔较远。《六十种曲》付梓本的序文收录环境驯良本发明的历程无关。1935年,开通书店出书的《六十种曲》,由胡墨林断句,叶圣陶、徐调孚校订,《付梓缘起》交接,此书以“道光补刻本”为蓝本,“访求了很多部的《六十种曲》拿来互相查对,把脱漏处补足,把谬误处考订,碰到迷惑难决的时辰,就通讯就教藏有零种初印本的保藏家”。编者把《演剧首套弁语》略为《弁语》,作全书总序,取弁语题名“阅世道人”为全书作者,这种处置惩罚因此道光本为据,也是限于其时文献前提下的熟悉,实在五篇序文的作者都是毛晋。吴晓铃从《付梓缘起》得悉《六十种曲》版本递嬗头绪后,发愿搜求汲古阁初印本零刻。1948年9月,写成《现存〈六十种曲〉初印本小记》一文,刊于北平《华北日报》副刊《俗文学》第70期和第71期,文中宣布了他发明并收拾整顿的首套、三套、四套、五套序文。1954年,文学古籍发行社用开通书店本纸型重印《六十种曲》,吴晓铃卖力校点。这时他把握的明刊本已较为完整,第二套序文也找到了,唯缺首套第一种《琵琶记》封面,出书时是请画家摹写的。此版《六十种曲》将序文影印拔出各套后面,基本恢复了初印本面孔,“演剧首套弁语”落款下方有“春馆藏书印”一枚,不知客人身份,蓝本详细来历待考。1958年和1982年中华书局付梓本都是文学古籍发行社本的重版,没有颠末任何修订。近年来出书的《六十种曲》收拾整顿本及专题资料汇编,多存在序文收录与版本不符的问题。如《六十种曲评注》,以山西省藏书楼藏清代重印本为蓝本,又但愿更靠近初印来源根基貌,编排上和文学古籍发行社印行的表现明代初印本面孔的《六十种曲》付梓真相同,以《琵琶记》为首。该书《出书申明》说不收原书弁语,事实上五篇序文全数影印支出,放在响应剧目之前。如许处置惩罚,会让读者误认为清刊本和明刊本没什么差别。再如《历代曲话汇编·明代编》,五篇序文来由都作“清道光间重建本《六十种曲》×套卷首”,事实上道光本只有首套弁语,并无二至五套题辞。序文收录环境,是区分《六十种曲》明清版本的主要标记。序文处置惩罚掉误,反应出学界对《六十种曲》版本熟悉的恍惚。有的编著存在曲解首套弁语、随便改动序文落款及作者的征象。明刊《六十种曲》序文题明原作:《演剧首套弁语》《题演剧二套》《题演剧三套》《题演剧四套》《题演剧五套》。开通书店本《六十种曲》以首套弁语为全书总序,影响很年夜。吴晓铃辨明首套弁语原非明代初印本总序后,把首套弁语看成全书总序的环境仍旧存在。《汲古阁书跋》只收首套弁语,抹去原名,题《六十种曲》,显然因此之为总序。《中国文论年夜辞典》将《演剧首套弁语》改为《演戏首套弁语》,将《题演剧二套》的签名“得闲客人”改作“无名氏”。《历代曲话汇编》在二至五套题辞标题后添加“引言”二字,如“题演剧五套引言”。改动最年夜的是《中国古典戏曲序跋汇编》,序文题名签名都被移至落款中,如“阅世道人首套弁语”。原题中“演剧”一词被拿失,多出“引言”,如“得闲客人题二套引言”,曾经改得看不出原来脸孔了。引言、题辞虽然相类,但体裁有别。《六十种曲》首套序文叫“弁语”,内容提倡风教,有管辖全书之意,其余四套序文叫“题辞”,点出各套大旨,高下有别,不宜擅改。《光亮日报》